Cand eram in facultate, la cursul de marketing, am facut "greseala" de a mentiona cuvantul RECLAMA. Mi s-a atras imediat atentia ca acest termen nu este profesional (din fericire sau din pacate, nu am fost singura care a "patit-o"). In continuare, am trait cu senzatia ca in marketing, pronuntarea cuvantului "reclama" este o greseala primordiala si il evitam cat puteam. Dupa eforturi (care au durat cam 2 ani), reusisem sa-mi scot acest cuvant din vocabular, ajunsesem sa-l urasc si mai mult, ii corectam si pe altii cand il foloseau, dandu-ma astefel desteapta :-P
Anii au trecut si am ajuns si eu "corporate girl" si in plina sedinta milenara ce-mi aud urechile de la corporate marketing guru? "Reclama noastra va sparge gura targului"
In concluzie, am ramas contrariata si cu intrebari milenare asupra bietei reclame: este corecta populara reclama romaneasca, frantuzeasca publicitate, anglo-saxonul advertising sau globala promovare/promotie? Exista vreo diferenta intre ele sau sunt sinonime?
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu